Ana María Moix

Ana María Moix Meseguer (Barcelone, 12 avril 1947 – Barcelone, 28 février 2014) était une poétesse, romancière, nouvelliste, traductrice et éditrice espagnole.

Elle était la sœur cadette de l’écrivain Terenci Moix (1942-2003), à qui elle a consacré les dernières années de sa vie en essayant de justifier la profondeur de son œuvre.

Biographie

Il grandit dans la rue Joaquín Costa, dans le Raval. Elle a étudié la philosophie et les arts à l’université de Barcelone et a été active dans la poésie espagnole contemporaine, étant l’un des neuf poètes espagnols les plus récents.

Elle s’est fait connaître lorsqu’elle a été incluse – seule femme – en 1968 par José María Castellet dans Nueve novísimos poetas españoles, « la grande anthologie de poésie qui a établi de manière assez provocante et spectaculaire une nouvelle poésie jeune qui s’est élevée contre la poésie sociale, réaliste et engagée qui avait été lentement et laborieusement imposée tout au long de la dure période espagnole de l’après-guerre ».

Au cours des cinq années suivantes, de 1969 à 1973, il publie trois recueils de poèmes – Baladas del dulce Jim, Call me stone et No time for flowers -, qui seront plus tard rassemblés dans A imagen y semejanza ; deux romans -Julia et Walter ¿por qué te fuiste ? un recueil de nouvelles – Ce garçon roux que je vois tous les jours -, un livre pour enfants – La colline merveilleuse des âges primitifs -, un recueil de ses articles -Veinticuatro por veinticuatro – et sa première traduction -La Semana Santa, de Louis Aragon -, en plus d’avoir remporté son premier prix.
Dans les années 1970, il a publié sur TeleXpres des entretiens pointus avec des écrivains, des conversations littéraires qui se démarquaient dans le paysage journalistique de l’époque.

Il a ensuite cessé de publier ses propres œuvres de fiction pendant plus de dix ans, à l’exception du livre pour enfants Los robots. Las penas (1982), jusqu’à ce qu’il réapparaisse avec son deuxième recueil de nouvelles, Las virtudes peligrosas, qui a remporté le prix de la ville de Barcelone en 1985. Il publie ensuite un autre roman, Vals negro (Valse noire), et deux recueils de nouvelles.

Il a traduit des dizaines de livres, principalement de la langue française (Aragon, Samuel Beckett, Marguerite Duras, Amélie Nothomb, Françoise Sagan, entre autres).

Elle a été membre (1976-1979) de l’équipe qui a publié la revue Vindicación Feminista.

Elle a dirigé les collections de poésie et de nouvelles des maisons d’édition Plaza & Janés et Bruguera.

En 1997, elle a été l’une des signataires du manifeste Foro Babel.

Entre 2006 et avril 2010, elle a été directrice de l’Editorial Bruguera.



Elle est décédée le 28 février 2014 à Barcelone à l’âge de 66 ans, victime d’un cancer.

Similar Posts: