Rami Saari

Rami Saari (רמי סערי) (Petaj Tikva, Israël, 1963) – Poète, traducteur et éditeur israélien d’origine argentine.

Biographie

Il est titulaire d’un diplôme en philologie sémitique et phenno-ougrienne de l’université d’Helsinki et d’un doctorat en philosophie et lettres de l’université hébraïque de Jérusalem. De 2002 à 2006, M. Saari a été rédacteur en chef des pages littéraires consacrées à la poésie israélienne sur le site web de Poetry International.

Outre ses douze livres de poésie publiés en hébreu, il a traduit, depuis 1988, quelques dizaines de livres des littératures albanaise, catalane, espagnole, estonienne, finlandaise, grecque, hongroise et portugaise. Des informations sur la plupart de ses traductions de poésie écrite à l’origine en espagnol vers l’hébreu sont disponibles sur son site officiel (ainsi que des données sur la prose traduite par Saari de l’espagnol vers l’hébreu (
Il a traduit de l’espagnol les œuvres des écrivains et poètes suivants : Marjorie Agosín, Carmen Albert, Rafael Alberti, José María Álvarez, Ángel Arango, Reinaldo Arenas, Edda Armas, Fernando Arrabal, María Victoria Atencia, Bernardo Atxaga, José Balza, Alberto Barrera Tyszka, Mario Benedetti, Felipe Benítez Reyes, Irene Bleier Lewenhoff, Jorge Luis Borges, Francisco Brines, Guillermo Cabrera Infante, Martha Canfield, Luisa Castro, Javier Cercas, José Luis Coll, Pablo Armando Fernández, Luisa Futoransky, Gloria Fuertes, Carmen Martín Gaite, Eduardo Galeano, Antonio Gamoneda, Federico García Lorca, Pedro Garfias, Salvador Garmendia, Juan Gelman, Jaime Gil de Biedma, Juan Antonio González Iglesias, Nicolás Guillén, Salvador Gutiérrez Solís, Miguel Hernández, Juan Ramón Jiménez, José Lezama Lima, Leopoldo de Luis, Julio Llamazares, Luz Machado, Wilfredo Machado, Alberto Méndez, Juan José Millás, César Antonio Molina, Eugenio Montejo, Pablo Neruda, Juan Carlos Onetti, Olga Orozco, José Emilio Pacheco, Yolanda Pantin, Cristina Peri Rossi, Virgilio Piñera, Alejandra Pizarnik, José Luis Reina Palazón, Ednodio Quintero, Claudio Rodríguez, Gonzalo Rojas, Guillermo Rosales, Ana Rossetti, Juan Rulfo, Daniel Samoilivich, Eloy Sánchez Rosillo, Mario Satz, Luis Sepúlveda, Jenaro Talens, Jorge Timossi, Miguel de Unamuno, José Ángel Valente, Ana Varela et María Zambrano.

Ouvrages en traduction

Les œuvres complètes traduites de l’espagnol par Saari sont :

Prix

Pour sa poésie, il a remporté le prix du Premier ministre à deux reprises, en 1996 et en 2003, et pour ses traductions, il a obtenu le prix Saul Chernikhovsky en 2006. En 2010, il a reçu le prix de l’Académie de la langue hébraïque pour sa contribution à l’enrichissement de la littérature hébraïque.

Similar Posts: